バリ島では観光業に就く為に外国語を勉強しますが私の旦那様は感覚の人なので習うより慣れろで20年前に日本に来てから聞いて、使って覚えたので学んだ日本語ではないので流暢ではありません。
なので突然どこかで聞いた日本語を使いだすのでビックリします。
最近は『アイボウ/相棒』を使いだしびっくりしました。
仕事から帰ってきて『アイボウだ』と言ってきたのでした。特に覚えたてはなんでもかんでも使いたいですよね。
会話に『アイボウ』が頻繁にでてきます。
その前は『はめられた』です。
これは海外のTVドラマや映画で良くあるシチュエーションでたいがいが『ハメられて』の復讐劇だったりして覚えたのでした。
他にも『豊かな生活』などかあります。
旦那様の目標は『ユタカナセイカツ』だそうです。
カタコトの日本語が可愛いのです。
耳で聞いて来ますが日本語はいろいろな言い方もあり自分が聞いてきた言葉に辿りつくまでにクイズ大会が始まるのでした。
インドネシア語や英語、日本語をまじえこう言う時に使うと。
こう言うのが出会ってから27年続いているので飽きるひまがありません。
そしてその言葉に辿り着くと『よくわかったね』と褒めてくれます。
今度はどんな日本語を覚えてくるのか楽しみです。